bilingues & plus au Festival des Solidarités 2017

Les 25 et 26 novembre bilingues & plus a lancé dans le cadre du Festival des Solidarités la création d’un glossaire de mots et phrases de première utilité dans une douzaine de langues qui sera mis à la disposition des lieux d’accueil de publics étrangers. Pour ce faire elle a sollicité les habitants du 18e et d’ailleurs à participer aux premières  traductions. Les rencontres ont eu lieu le 25 à l’Auberge de jeunesse HI Paris Yves Robert et le 26 au Bar Commun.

Les voyages de Jazz

ANNE-MARIE VOISE – Editions SED 2017 –

Les Voyages de Jazz s’appuient sur les dernières recherches dans le domaine de l’apprentissage des langues et sur les programmes de l’école maternelle pour ce qui concerne l’éveil à la diversité linguistique.

Au cours de son voyage autour du monde, le personnage de Jazz découvre 12 pays et 12 langues : Allemagne (allemand), Amérique (anglais), Algérie (arabe), Chine (chinois mandarin), France (créole réunionnais), Espagne (espagnol), Italie (italien), Congo (lingala), Pologne (polonais), Portugal (portugais), Russie (russe), Turquie (turc). Durant ce voyage, les élèves découvrent 12 comptines très simples permettant d’entraîner tant leurs capacités d’écoute, de mémorisation et de concentration que leurs aptitudes phonologiques. Grâce à des activités sensori-motrices, manuelles ou phonologiques, les élèves appréhendent la culture de chacun des pays visités et les spécificités linguistiques des diverses langues rencontrées.

Ainsi, au-delà de la fonction première d’éveil à la diversité linguistique et culturelle, Les Voyages de Jazz favorise la fréquentation des langues étrangères pour mieux maîtriser la langue de l’école et développer l’ensemble des mécanismes inhérents à l’apprentissage du langage en général.

Vos langues sont un plus! Rencontre autour du bilinguisme organisée par bilingues & plus et Cog’Innov

Le 20 Mai 2017 de 14:30 – 17:00 à La Paillasse
Laboratoire Citoyen, 226 Rue St Denis, 75002 Paris, France

Les nouvelles données des sciences cognitives mettent en lumière les avantages cognitifs du bilinguisme et la richesse de l’héritage culturel des bilingues. Par cette rencontre, organisée lors de la Semaine des Langues 2017, nous cherchons à valoriser l’apprentissage de plusieurs langues (quelles qu’elles soient) et à lutter contre les préjugés négatifs liés au bilinguisme. D’autant plus que le contexte actuel de migration exige que la question des langues maternelles des immigrants et de leur contact avec le français soit abordée en termes d’une société multiculturelle, tolérante et accueillante.

La rencontre réunit les auteurs de différents ouvrages sur le thème : Ranka Bijeljac-Babic  «L’enfant bilingue. De la petite enfance à l’école » (janvier 2017 Editions Odile Jacob ), Anne-Marie Voise  « Roxy and Me, Une approche multi modale de l’apprentissage de l’anglais à l’école maternelle » (2013, Editions SED); Amina Aït-Sahlia Benaïssa « De la langue à l’identité. Une approche sociolinguistique de l’expression identitaire » (à paraître courant 2017). Elle est animée par Thierry Nazzi, directeur de recherche, responsable de l’équipe Perception de la Parole, Laboratoire Psychologie de la Perception CNRS- Université Paris Descartes.

L’enfant bilingue, de la petite enfance à l’école

RANKA BIJELJAC-BABIC

– Editions Odile Jacob, 2017 –

Et si le bilinguisme précoce, c’est-à-dire le fait d’acquérir deux langues, était un atout majeur pour le développement des capacités cognitives?

L’ambition de ce livre, qui s’appuie sur les études de plus en plus nombreuses menées sur le sujet dans le monde entier, est de faire découvrir les avantages du bilinguisme et de valoriser la richesse d’une double culture dès le plus jeune âge.

L’école française hésite malheureusement encore sur l’importance à accorder au bilinguisme et à l’apprentissage simultané de plusieurs langues vivantes chez les très jeunes enfants. Comment faire évoluer les mentalités ?

Le premier ouvrage en langue française sur les parcours langagier et cognitif de l’enfant bilingue de la naissance à 6 ans.

Pour un public de parents et d’enseignants en attente de réponses afin d’accompagner avec succès le bilinguisme précoce.

Ranka Bijeljac-Babić est psycholinguiste. Maître de conférences à l’université de Poitiers, elle est également membre du Laboratoire de psychologie de la perception de Paris-Descartes où elle mène des recherches sur les effets précoces du bilinguisme chez les nourrissons et, plus largement, sur le bilinguisme chez l’enfant. Elle est également présidente de l’association bilingues & plus qui défend la diver­sité des langues dans les familles, à l’école et dans la sphère publique.

Et si je trouvais enfin ma place !: Les secrets de l’intelligence relationnelle

BARBARA MATTISON – Editions Eyrolles, 18 févr. 2016 – 151 pages –

Qu’il est difficile de s’entendre avec tout le monde ! Bien souvent, nos rapports avec les autres sont source de malentendus, de tensions, voire même de conflits et de colère. En passant au crible les mécanismes de la communication interpersonnelle, cet ouvrage vous aidera à trouver votre place et à prendre plaisir dans vos relations, personnelles ou professionnelles. A l’aide de nombreux exercices, l’auteur vous invite à adopter de nouveaux comportements (avoir confiance en soi, communiquer sa joie, développer son écoute, exprimer ses émotions, être optimiste…) nécessaires pour interagir avec justesse et faire naître des relations apaisées, plus harmonieuses et constructives. Et si le paradis c’était les autres ?

Roxy and me!

ANNE-MARIE VOISE – Editions SED, 2013 – Outil pour découvrir la langue anglaise dès la maternelle. L’initiation se fonde sur 15 histoires ainsi que 15 chansons et comptines très simples qui permettent d’entraîner tant les capacités d’écoute, de mémorisation et de concentration que les aptitudes phonologiques et articulatoires des jeunes élèves. Le cœur de cette méthode prend la forme d’un personnage nommé Roxy.