Un nouveau DU sur le bilinguisme

bilingues & plus est partenaire dans le nouveau Diplôme Universitaire à Paris Descartes «Compréhension et accompagnement du développement de l’enfant bilingue». Ce DU remplace l’ancien « Bilinguisme chez l’enfant ». Il commence en Juillet 2020.

Contact: du.bilinguisme@scfc.parisdescartes.fr. www.scfc.parisdescartes.fr

Programme

Thème 1 : Comprendre le bilinguisme et son développement chez le jeune enfant de familles bilingues

●  Contexte et enjeux du bilinguisme

●  Acquisition du langage et des langues : aspects psycholinguistiques et neurobiologiques

●  Aspects pédagogiques et psycho-sociaux de la transculturalité

Thème 2 : Accompagnement et thérapies des enfants en milieu bilingue

●  Suivi d’enfants et de familles bilingues

●  Outils et pratiques pédagogiques en situation de bilinguisme et biculturalisme

Équipe pédagogique

Mehmet Ali Akinci, Nathalie Auger, Amina Benaissa, Ranka Bijeljac-Babic, Philippe Blanchet, Véronique Boujdi, Christelle Dodane, Judit Gervain, Idris Isam, Aude Laloi, Corinne Lambin, Françoise Leclaire, Barbara Mattison, Hakima Megherbi, Thierry Nazzi, Isabelle Nocus-Bansept, Christophe Pallier, Jackie Pialhoux, Dalila Rezzoug, Mareike Wolf-Fedida

Modalités d’évaluation

L’examen de fin d’études (une session par an) consiste en :

●  un examen écrit (noté sur 20, coefficient 1)

●  un mémoire écrit (noté sur 10, coefficient 2)

●  une soutenance de mémoire (noté sur 10)

Pour être déclaré admis, le candidat doit :
● satisfaire aux conditions d’assiduité
● avoir obtenu une note au moins égale à 10/20 à l’ensemble des épreuv

Modalités d’inscription

Dépôt des candidatures et inscription via l’application C@ditOnLine : https://app.parisdescartes.fr/cgi-bin/WebObjects/CanditOnline.woa/

Etre soi dans une autre langue?

Le 29 mars 2019, a l’occasion du lancement du glossaire en 14 langues « Bienvenue, quelques mots pour le dire », l’association bilingues & plus et Les Grands Voisins ont organisé une table ronde « Etre soi dans une autre langue ? » avec des écrivains venus d’ailleurs qui ont choisi le français comme langue d’expression.

Etaient présents Eduardo Manet, écrivain et réalisateur français d’origine cubaine, Slimane Benaïssa, écrivain et dramaturge algérien et Velibor Čolić, écrivain, d’origine bosniaque.

Jasmina Šopova, Rédactrice en chef du Courrier de l’UNESCO, d’origine macédonienne a modéré les débats.

La table ronde et glossaire ont été financés avec l’aide du LABEX EFL et la DGLFLF du ministère de la culture (Délégation Générale à la langue française et aux langues de France).

bilingues & plus participe au lancement de la maison des langues et des cultures d’Aubervilliers

bilingues & plus participe au lancement de la maison des langues et des cultures d’Aubervilliers avec une présentation grand-public par Ranka Bijeljac Babic le 17 février expliquant pourquoi parler dans leur langue maternelle aux enfants à la maison est positif pour leur apprentissage du français à l’école, et l’atelier photographique d’Amélie Mourgue d’Algue « se sentir chez soi », entre langues et cultures, pour adultes le 19 février et pour enfants/adolescents le 20février.

Avec une population riche de 118 nationalités, Aubervilliers célèbre la Journée internationale de la langue maternelle, durant laquelle associations, habitants et services municipaux proposent la découverte des langues parlées à Aubervilliers à travers jeux, chants, berceuses et comptines, spectacles et lectures.

Une semaine pour construire ensemble la Maison des langues et des cultures

La Maison des langues et des cultures d’Aubervilliers, qui vous ouvre ses portes au 43 rue des Postes pour sa phase de lancement, sera un espace entièrement dédié à l’apprentissage des langues et à la valorisation de la diversité culturelle. Elle vient concrétiser l’engagement municipal de construire des « usines à espoir »

Pendant une semaine, vous pourrez rencontrer les associations déjà engagées sur ce projet qui vous feront connaître leurs propositions d’ateliers de conversation en français et toutes autres langues, des cours, des cycles de conférences, des séances de formation professionnelle, des expositions, des ateliers de chant, de calligraphie, de théâtre, des animations musicales…
Et surtout vous pourrez vous impliquer vous-même dans ce projet original, avec vos connaissances linguistiques et culturelles, en formulant vos attentes et suggestions d’animations.

Voici le programme de la semaine d’ouverture de la Maison des langues et des cultures

Elever son enfant entre deux langues – La Maison des maternelles

Un enfant sur cinq nait dans un couple de parents mixtes. Et il est naturel que chacun des parents souhaite lui transmettre sa langue maternelle. Comment s’y prendre ? Le bilinguisme précoce peut-il engendrer un retard de langage ?

Avec nous pour répondre à ces questions :
– Joanna, d’origine polonaise elle vit en France depuis 20 ans. Elle avait envie de transmettre sa langue maternelle à sa petite Mila 3 ans et demi –qu’elle a eu avec son compagnon français. Elle nous racontera.
– A ses côtés : Ranka Bijeljac-Babic, psycholinguiste, maître de conférence à l’Université de Poitiers et chercheur au CNRS-INCC. Elle a publié chez Odile Jacob : « L’enfant bilingue de la petite enfance à l’école ».

Présentée par Agathe Lecaron, La Maison des Maternelles est le rendez-vous quotidien consacré à la petite enfance. Dans ce magazine, l’animatrice et les spécialistes qui l’entourent ont pour ambition de répondre aux interrogations des jeunes parents, proposant ainsi une émission de service. En toute liberté, de façon positive et décomplexée !

19 janvier 2019: Mon enfant peut-il être parfaitement bilingue ?

Groupe de discussion le samedi 19 janvier 2019 de 10h30 à 12h30 au Café La Contrescarpe, 57 rue Lacépède, 75005 Paris – Métro : Place Monge (ligne 7); Cardinal Lemoine (ligne 10) –

Animé par Barbara Mattison, formatrice à l’interculturel et psychothérapeute, membre de l’équipe de bilingues & plus, ce groupe de discussion offre un espace d’échange à des parents ou futurs parents, francophones ou non, qui partagent les mêmes questions sur la transmission des langues maternelles ou sur l’apprentissage précoce d’une langue étrangère. Il se déroule dans un cadre convivial où chacun peut s’enrichir de l’expérience des autres, tout en bénéficiant du savoir d’un professionnel.

Gratuit pour les membres de bilingues & plus – Adhésion à l’association : 20 euros par famille

Participation : une consommation à La Contrescarpe

Inscription: bilinguesetplus@hotmail.com

Tel. : 06 19 44 69 81

https://www.facebook.com/bilinguesetplus/

Des cultures et des langues – suite

Dans le cadre du Festival des Solidarités 2018 bilingues & plus s’est allié à Causons  pour célébrer les langues et les cultures. Merci à tous pour leur présence, merci à Julia pour le merveilleux voyage au pays des contes du monde, merci aux participants qui nous ont apporté des douceurs de tous les pays, merci à Agathe qui nous a prodigué des crêpes bretonnes à tomber, merci aux équipes des deux associations, merci au Hang’art pour son accueil. A l’année prochaine …

«Bienvenue, quelques mots pour le dire»

Conçu et réalisé par notre association bilingues & plus pour faciliter la tâche des francophones qui reçoivent les étrangers, ce glossaire, en quatorze langues, est mis à disposition dans les lieux d’accueils publics.

Les personnes travaillant dans ces lieux pourraient ainsi prononcer quelques mots et phrases dans la langue des étrangers qu’ils accueillent. Montrer aux étrangers qu’ils s’intéressent à eux, à leur langue, qu’ils font l’effort de dire quelques phrases, avec un « accent français », permettrait à chacun de faire un petit pas vers l’autre.